引用 | 編輯
chanchangmin
2005-05-24 00:51 |
樓主
▼ |
||
x0
中國火影人名翻譯 鳴人-劉明仁, 佐助-張左柱, 小櫻-趙曉櫻, 旗木卡卡西-齊智勇; 鹿丸-陸萬, 丁次-丁球, 井野-朱小妹; 小李-小李, 天天-天天, 寧次-寧向日; 雛田-寧日, 牙,屠大嘴, 志乃-艿大志 .. 訪客只能看到部份內容,免費 加入會員 x0
|
引用 | 編輯
toyota
2005-05-24 15:02 |
1樓
▲ ▼ |
這是真的假的阿通通變成中國人.......
雖說中國現在襙控人民反日... 但那個作者是日本人阿... 作者要怎麼改成中國人呢?? x0 |
引用 | 編輯
chunfu0618
2005-05-26 20:42 |
10樓
▲ ▼ |
聽起來還真是不習慣....
x0 |
引用 | 編輯
S-5
2005-08-26 11:29 |
14樓
▲ ▼ |
這個中文翻譯太好笑了!!.....前幾天才看七龍珠英文版....聽到要噴飯了!!
這個卡通進入中國的話!!那配音一定會更爆笑...... x0 |
引用 | 編輯
koruberosu
2005-10-14 23:59 |
26樓
▲ ▼ |
好難聽的名字= =
x0 |