廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 11421 個閱讀者
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
賴嘉旭 會員卡
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x36 鮮花 x145
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
是我太「淺」呢?還是他很「深」?真的很洩氣!
No. 194 「紫袖紅絃明月中,自彈自感闇低容。絃凝指咽聲停處,別有深情一萬重。」(白居易〈夜箏〉)此詩所表現的音樂感悟,和下列那一選項相同?
(A) 間關鶯語花底滑。
(B) 銀缾乍破水漿迸。
(C) 淒淒不似向前聲。
(D) 此時無聲勝有聲。
答:(D)
結論:那穿著紫色衣 ..

訪客只能看到部份內容,免費 加入會員 或由臉書 Google 可以看到全部內容



[ 此文章被賴嘉旭在2012-06-01 19:51重新編輯 ]


獻花 x0 回到頂端 [樓 主] From:臺灣碩網網路娛樂股份有限公司 | Posted:2012-06-01 18:30 |
into
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
路人甲
級別: 路人甲 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x1
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

絃凝指   咽聲停   處   我會這樣斷耶

好像若有所思的想到某件事 絃不彈了 咽聲停了


獻花 x1 回到頂端 [1 樓] From:臺灣中華電信股份有限公司 | Posted:2012-06-02 07:29 |
賴嘉旭 會員卡
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x36 鮮花 x145
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

into兄的「斷句」應該比較有道理。
我想了半天,怎沒想到呢?真笨!
謝謝您?
我解脫了!否則我會整天想這件事。


[ 此文章被賴嘉旭在2012-06-02 09:28重新編輯 ]


獻花 x0 回到頂端 [2 樓] From:臺灣碩網網路娛樂股份有限公司 | Posted:2012-06-02 08:51 |
jeans510 手機 會員卡
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x7 鮮花 x66
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

  詩的語言有其節奏,五言絕句多以2、3字斷字成句(即上二/下三),七言絕句多以4、3字斷字成句(上四/下三)。

  而七言律詩的上四尚可再分出「上二/下二」,至於兩者共通的下三,又分出「上一/下二」或「上二/下一」。當然,所謂有原則就不會沒有例外,也許哪天作考古題時就看到了。所以,「絃凝指咽聲停處」這句的斷句,基本斷法為→絃凝指咽/聲停處(上四/下三)。若要再細加斷句則成為→絃凝、指咽/聲、停處。

  絃凝,箏絃不動,表示音樂停止;指咽者,一來、表現以指彈奏的箏音如同在低訴幽怨般淒婉;二來、「咽」字本身就有一種「將未竟的什麼強行壓抑住」的意象。故以「咽」來表現出彈箏人滿腹的哀思在幾欲全情傾訴之際,被強行壓抑下來了。

  這一個「咽」字,不僅呼應前句「闇低容」,造成倏忽「聲停」(有聲音→突然安靜)的緊繃效果,其「聲停處」那被強抑下的情感,則在末句點出連接上了。  雖然這些可能全都只是詩人自己太豐富的想像,不過在那一咽後,應該也算是「此時無聲勝有聲」了吧。 表情

  嘛嘛,個人淺見,供您參考。 表情


天蒼蒼野茫茫,惟俺懶散似豬羊──俺娘是這麼說我滴~~
獻花 x1 回到頂端 [3 樓] From:臺灣世新有線電視股份有限公司 | Posted:2012-06-03 02:04 |
賴嘉旭 會員卡
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x36 鮮花 x145
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

jeans510小姐,您好,您的分析小的已詳細拜讀過了,我的直覺是:「您怎麼懂那麼多?」當然也讓我增廣見聞,但不瞞您說:「最終我更茫然了!」我始終無法理解作者將「指」「咽」放在一起的「原委」或「初衷」(註:但您的解釋已深植我心,我不過在自我掙扎罷了!),這可能跟「詩」的本質有關,「詩」有時「美則美矣」但有時為了「平仄」或其他緣故,「倒裝」過頭,讓後人不解其意(註:易言之,意境只應「意會」,不待「言傳」),對於一切講求「真相」的我,真是太痛苦了!但這未嘗不是一件美事,不是嗎?


謝謝您!有您真好!


[ 此文章被賴嘉旭在2012-06-03 10:45重新編輯 ]


獻花 x0 回到頂端 [4 樓] From:臺灣碩網網路娛樂股份有限公司 | Posted:2012-06-03 10:12 |
jeans510 手機 會員卡
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x7 鮮花 x66
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

  嘛嘛,那給你一個最容易代入的想像唄。
  就當「手指/彈箏」即是用「用喉嚨/動嘴唱歌」,那「咽」字用得不就合情理了。 表情


天蒼蒼野茫茫,惟俺懶散似豬羊──俺娘是這麼說我滴~~
獻花 x0 回到頂端 [5 樓] From:臺灣世新有線電視股份有限公司 | Posted:2012-06-03 11:07 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.057436 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言