廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 4807 個閱讀者
04:00 ~ 4:30 資料庫備份中,需等較久的時間,請耐心等候
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
k32217
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x13 鮮花 x31
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
[英文] 美軍士兵手冊 中英雙語對照
1. You are not a superman.
你不是超人。(不要無謂的冒險、不要做傻事)

2. If it''s stupid but works,it isn''t stupid.
如果一個蠢方法有效,那它就不是一個蠢方法。

3.Don''t look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
不要太顯眼,因為那會引來對方火力攻擊。(這就是航母被稱為“炸彈磁鐵”的原因。)

4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
別和比你勇敢的戰友躲在同一個散兵坑裏。

5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
別忘了你手上的武器是由最低價的承包商得標制造的。

6. If your attack is going really well,it''s an ambush.
如果你的攻擊進行得很順利,那一定是你中了圈套。

7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
所有五秒的手榴彈引線都會在三秒內燒完。

8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
盡量顯得是一個無關緊要的人,因為敵人可能彈葯不夠了。(他會先打最重要的人)

9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
每當你要攻擊前進時,炮兵往往也快要用完了炮彈。

10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
那支你以為是敵軍疑兵而不加注意的部隊恰恰就是敵人的攻擊主力。

11. The important things are always simple.
重要的事總是簡單的。

12. The simple things are always hard.
簡單的事總是難作到。

13. The easy way is always mined.
好走的路總是已被敵軍布上了地雷。

14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
如果你除了敵人不缺,其它什麽都缺,那你往往就要面臨作戰了。

15. Incoming fire has the right of way.
飛來的子彈有優先通行權。(擋它的道你就要倒大楣!)

16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
如果敵人正在你的射程內,別忘了你也在他的射程內。

17. No combat ready unit has ever passed inspections.
從沒有一支完成戰備的單位能通過校閱。

18. Things that must be together to work usually can''t be shipped together.
必須要裝配在一起才能發揮效力的武器裝備通常不會一起運來。

19. Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.
無線電通訊會有可能在你急需火力支援時失靈。

20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
你作的任何事都可能挨槍子兒 -- 包括你什麽都不做。

21. Tracers work both ways.
曳光彈可以幫你找到敵蹤﹔但也會讓敵人找到你。

22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
唯一比敵人火力還精确的是友軍打過來的炮火。(誤射)

23. Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
當你防守嚴密到敵人攻不進來時,那往往你自己也打出不去。

24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
如果你多報戰功,那下次你會被給予超過你能力的目標讓你去打。(自討苦吃)

25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
當兩軍都覺得自己快輸時,那他們可能都是對的。

26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
專業士兵的行為是你能預測的,可惜戰場上業餘的士兵占多數,因此敵人的行為大部分是你所無法預測的。


【心得感想】

每一句話,都含有道理,快笑死我了 表情



獻花 x0 回到頂端 [樓 主] From:臺灣 | Posted:2007-04-13 18:09 |
若塵 會員卡
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
知名人士
級別: 知名人士 該用戶目前不上站
推文 x9 鮮花 x1035
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

美軍手冊通常不用中文的
但真的很有哲理 表情 表情


如果曾經 重來一次結果相同
獻花 x0 回到頂端 [1 樓] From:臺灣 | Posted:2009-05-23 10:05 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.083899 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言