廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 4634 個閱讀者
04:00 ~ 4:30 資料庫備份中,需等較久的時間,請耐心等候
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
lotuswang
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x58
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
[轉貼]一起來壓縮mpeg4吧(Linux)
作者: asho (阿信) 看板: LinuxMuMedia
標題: [分享]一起來壓縮mpeg4吧。
時間: Sat Aug 10 10:14:29 2002


hi...各位朋友,小弟最近把一些dvd壓縮成mpeg4的格式,

在windows上有許多tool可以使用,但在Linux上呢?

這裡我要介紹一套:transcode

transcode目前發展到0.6版本,目前加入了許多功能,

subtitle的內嵌(0.6之前還沒有窩),和許多audio,video的codec,

官方網站:
http://www.theorie.physik.uni-goet...eich/transcode/

小弟先說明自己的platform

Debian Sarge + gcc-3.1.1
Duron 700 + 256MB Ram
Divx5 Codec from divx.com...

注意事項:

1:transcode在使用時,毋需安裝avifile and lame,本身有內建codec

2:如堅持要安裝avifile的話,請安裝0.6版本,目前不支援0.7
無法編譯成功。

3:divx4/5的codec download下來之後,打./install.sh預設會安裝到
/usr/local/lib , /usr/local/include,請將/usr/local/lib的encoder
decoder的so link到/usr/lib下面,不然transcode會找不到divx的library,
即使是將/usr/local/lib的路徑寫到/etc/ld.so.conf。

使用:

(1)
所需要的是DVD光碟上的vob檔案,先將DVD放入光碟機裡面,
使用transcode內附的軟體:tccat

tccat -i /dev/dvd -P 1 > file.vob

ps:if /dev/dvd is a link to your block device, use tccat's new -P option

(2)
開始轉換vob檔案成divx

transcode -i tmp/ -b 128 -f 29.97 -g 720x480 -w 1100 -y divx5 \
-J extsub=0:0:0:0:0:0:0:3:1 -E 44100 -o love-7.avi

以上的轉換指令如上,小弟會一個一個解釋謂何要這樣下,

-i : source file or dir,而我將vob檔案切割成數個,再link到tmp目錄下。
所以才指定成tmp這個dir下面。

-b:mp3的bitrate,我指定128就夠了,這裡可以多加-A,會變成AC-3的格式
因為阿信我不需要所以省略。

-f:frame page,指定成每秒多少page,一般NTSC,也就是美洲和亞洲的格式
是29.97,用24 or 25會讓檔案更小。

-g:指定output file的解析度,720x480是標準DVD ratio 4:3的比例,
有的是16:9,看user想要甚麼比例,盡量不要1:1,很難看呢。

-w:指定divx的bitrate,可以到網路上抓divx calculator之類的軟體運算。
以120分鐘的DVD+AC-3 2channel的檔案大約要指定成1150以下,
才會壓縮到1.3G,也就是兩片光碟。

-y:指定甚麼output video codec,這裡我用divx5

-E:指定audio的sample frequency,DVD大部份是48000,一般用44100
的音效大致都可以接受。

-o:指定輸出檔名,如果是-U的話,可以自動分片,或是壓縮完之後
用avisplit切割。

-J extsub:這是最複雜的部份,所以拿出來個別講。

-J extsub是用來過濾subtitle的,所以可以將vob裡面的字幕

一起壓縮到divx檔案,用法如下

-J extsub=<options> option = s:h:t:f:w:a:b:p:q

option有九個參數,實在是相當多,小弟稍微解釋一下。

s:subtitle id,可以用tcprobe -H N (N>1)來分析vob檔案有那些subtitle

t:此參數可以修正語音和影像不同步的情況,大部份用0,也就是不理會就可以了。

f:fast render,也就是不會產生anti-alias的字幕,
0:會產生anti-alias的字幕;1:反之。

a/b:enlarge intensity to the subtitle,0~255,
使用255的話,subtitle的字體會擠在一起,看不太清楚,
這兩個用0就可以了。

p/q:這兩個參數滿重要的,range:0~3,小弟認為
p是subtitle的前景,也就是字體,q是背景。
最好是用3:1,字體是白色,背景會透過去,詳細的用法並不是
很了解。

以上-J extsub的小小說明,如果覺得麻煩,就用

0:0:0:0:0:0:0:3:1,是阿信我試出來算是最好的subtitle了。

transcode的功能相當相當多,其餘的就只有請各位

看官方網站了。



獻花 x0 回到頂端 [樓 主] From:台灣中華電信 | Posted:2005-10-29 20:08 |
mnbmnb5266
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x5 鮮花 x46
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

謝謝大大的教學,不過我還沒有購買MP4的說


我的收藏
https://pan.baidu.com/s/1QUJ9lr_VzxXKRJAlBJgUQA
提取码:am2c
獻花 x0 回到頂端 [1 樓] From:加拿大Rogers | Posted:2010-08-24 22:31 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.069303 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言