引用 | 编辑
lotuswang
2005-10-29 20:08 |
楼主
▼ |
||
x0
作者: asho (阿信) 看板: LinuxMuMedia 标题: [分享]一起来压缩mpeg4吧。 时间: Sat Aug 10 10:14:29 2002 hi...各位朋友,小弟最近把一些dvd压缩成mpeg4的格式, 在windows上有许多tool可以使用,但在Linux上呢? 这里我要介绍一套:transcode transcode目前发展到0.6版本,目前加入了许多功能, subtitle的内嵌(0.6之前还没有窝),和许多audio,video的codec, 官方网站: http://www.theorie.physik.uni-goettingen.de/~ostreich/transcode/ 小弟先说明自己的platform Debian Sarge + gcc-3.1.1 Duron 700 + 256MB Ram Divx5 Codec from www.divx.com 注意事项: 1:transcode在使用时,毋需安装avifile and lame,本身有内建codec 2:如坚持要安装avifile的话,请安装0.6版本,目前不支援0.7 无法编译成功。 3:divx4/5的codec download下来之后,打./install.sh预设会安装到 /usr/local/lib , /usr/local/include,请将/usr/local/lib的encoder decoder的so link到/usr/lib下面,不然transcode会找不到divx的library, 即使是将/usr/local/lib的路径写到/etc/ld.so.conf。 使用: (1) 所需要的是DVD光碟上的vob档案,先将DVD放入光碟机里面, 使用transcode内附的软体:tccat tccat -i /dev/dvd -P 1 > file.vob ps:if /dev/dvd is a link to your block device, use tccat's new -P option (2) 开始转换vob档案成divx transcode -i tmp/ -b 128 -f 29.97 -g 720x480 -w 1100 -y divx5 \ -J extsub=0:0:0:0:0:0:0:3:1 -E 44100 -o love-7.avi 以上的转换指令如上,小弟会一个一个解释谓何要这样下, -i : source file or dir,而我将vob档案切割成数个,再link到tmp目录下。 所以才指定成tmp这个dir下面。 -b:mp3的bitrate,我指定128就够了,这里可以多加-A,会变成AC-3的格式 因为阿信我不需要所以省略。 -f:frame page,指定成每秒多少page,一般NTSC,也就是美洲和亚洲的格式 是29.97,用24 or 25会让档案更小。 -g:指定output file的解析度,720x480是标准DVD ratio 4:3的比例, 有的是16:9,看user想要甚么比例,尽量不要1:1,很难看呢。 -w:指定divx的bitrate,可以到网路上抓divx calculator之类的软体运算。 以120分钟的DVD+AC-3 2channel的档案大约要指定成1150以下, 才会压缩到1.3G,也就是两片光碟。 -y:指定甚么output video codec,这里我用divx5 -E:指定audio的sample frequency,DVD大部份是48000,一般用44100 的音效大致都可以接受。 -o:指定输出档名,如果是-U的话,可以自动分片,或是压缩完之后 用avisplit切割。 -J extsub:这是最复杂的部份,所以拿出来个别讲。 -J extsub是用来过滤subtitle的,所以可以将vob里面的字幕 一起压缩到divx档案,用法如下 -J extsub=<options> option = s:h:t:f:w:a:b:p:q option有九个参数,实在是相当多,小弟稍微解释一下。 s:subtitle id,可以用tcprobe -H N (N>1)来分析vob档案有那些subtitle t:此参数可以修正语音和影像不同步的情况,大部份用0,也就是不理会就可以了。 f:fast render,也就是不会产生anti-alias的字幕, 0:会产生anti-alias的字幕;1:反之。 a/b:enlarge intensity to the subtitle,0~255, 使用255的话,subtitle的字体会挤在一起,看不太清楚, 这两个用0就可以了。 p/q:这两个参数满重要的,range:0~3,小弟认为 p是subtitle的前景,也就是字体,q是背景。 最好是用3:1,字体是白色,背景会透过去,详细的用法并不是 很了解。 以上-J extsub的小小说明,如果觉得麻烦,就用 0:0:0:0:0:0:0:3:1,是阿信我试出来算是最好的subtitle了。 transcode的功能相当相当多,其余的就只有请各位 看官方网站了。 x0
|
引用 | 编辑
mnbmnb5266
2010-08-24 22:31 |
1楼
▲ |
谢谢大大的教学,不过我还没有购买MP4的说
x0 |