双面翻译

Home Home
引用 | 编辑 天空的鱼
2012-02-27 10:51
楼主
推文 x0
加州的一个小镇发生了一宗银行抢案,抢匪才刚刚把钱藏好,就被警长逮捕了。


由于抢匪是从太平洋的那一边偷渡过来的,又不会讲英文,警长只好去请麦克来当翻译。


经过一阵疲劳轰炸式的拷问,抢匪坚持不肯说出钱藏在那里。


没办法,警长只好扮起黑脸,咆哮地叫麦克告诉抢匪:「再不说,把他毙了!」


麦克忠实地把警长的意思传达出去,大概翻译得太好了,抢匪吓得语无伦次:「钱在镇中央的井里,求你叫他饶我一命!」

麦克转过头来,神情凝重地告诉警长:「这小子有种,宁死不招!他叫你毙了他吧。」


【心得感想】

什么~

那个警长好白目喔

居然乱翻译~

献花 x0
引用 | 编辑 御晨
2012-02-29 17:23
1楼
  
那翻译是要把钱拿走 表情

献花 x0
引用 | 编辑 TJQAZ
2012-03-04 22:38
2楼
  
难怪叫~~麦克-->口袋麦口~~ 呵呵~

献花 x0
引用 | 编辑 HoJai
2012-03-10 09:41
3楼
  
那个翻译真的好狡猾

献花 x0
引用 | 编辑 apple9145796
2012-11-12 21:04
4楼
  
还有这招
多学语言果然有好处
(可以骗人)(误)

献花 x0
引用 | 编辑 Yatfung Wong
2012-11-27 01:03
5楼
  
乱译的原因是否想自已去拿钱,所以特意....

献花 x0
引用 | 编辑 Yatfung Wong
2012-11-27 01:18
6楼
  
乱译的原因是否想自已去拿钱,所以特意....

献花 x0
引用 | 编辑 wind718
2013-01-16 12:44
7楼
  
蛤 居然有这种人!!!

献花 x0
引用 | 编辑 claudia5234
2013-02-12 13:58
8楼
  
发现除了版主
其他人的想法都跟我一样
应盖是翻译想要把钱拿走吧根本 表情

献花 x0
引用 | 编辑 eric512
2013-02-28 21:09
9楼
  
哈哈哈哈哈 表情

献花 x0
引用 | 编辑 jcp59241
2014-07-28 17:11
10楼
  
邪恶的麦可

献花 x0