引用 | 编辑
天空的鱼
2012-02-27 10:51 |
楼主
▼ |
||
x0
加州的一个小镇发生了一宗银行抢案,抢匪才刚刚把钱藏好,就被警长逮捕了。由于抢匪是从太平洋的那一边偷渡过来的,又不会讲英文,警长只好去请麦克来当翻译。 经过一阵疲劳轰炸式的拷问,抢匪坚持不肯说出钱藏在那里。 没办法,警长只好扮起黑脸,咆哮地叫麦克告诉抢匪:「再不说,把他毙了!」 麦克忠实地把警长的意思传达出去,大概翻译得太好了,抢匪吓得语无伦次:「钱在镇中央的井里,求你叫他饶我一命!」 麦克转过头来,神情凝重地告诉警长:「这小子有种,宁死不招!他叫你毙了他吧。」 【心得感想】 什么~ 那个警长好白目喔 居然乱翻译~ x0
|
引用 | 编辑
apple9145796
2012-11-12 21:04 |
4楼
▲ ▼ |
还有这招
多学语言果然有好处 (可以骗人)(误) x0 |
引用 | 编辑
Yatfung Wong
2012-11-27 01:03 |
5楼
▲ ▼ |
乱译的原因是否想自已去拿钱,所以特意....
x0 |
引用 | 编辑
Yatfung Wong
2012-11-27 01:18 |
6楼
▲ ▼ |
乱译的原因是否想自已去拿钱,所以特意....
x0 |
引用 | 编辑
claudia5234
2013-02-12 13:58 |
8楼
▲ ▼ |
发现除了版主
其他人的想法都跟我一样 应盖是翻译想要把钱拿走吧根本 x0 |