[讨论结束]译典通跟网际护照哪个好

Home Home
<< 1 2 >>
跳页: (共 2 页)
引用 | 编辑 luckypip7311
2004-05-23 16:41
楼主
推文 x0
这2个软体
好难选择喔
我是觉得都不 ..

访客只能看到部份内容,免费 加入会员



献花 x0
引用 | 编辑 鸭蛋
2004-10-25 15:54
1楼
  
以我各人使用后的感觉 :

译典通—软体比较稳定不会当,功能蛮多的,还可以学习英文。

网际护照-容易当掉(”试用版"的),但软体中文化效果感觉较佳(因为以前译典通好像没有,现在都有了感觉差不多,一样是只能开来参考一下,否则一切换功能,重翻LAG.....),介面阳春,功能略少。

所以我比较喜欢用译典通,但是如果只是偶而查一下单字,建议找别套安装容量较小的或免安装的或使用线上翻译就好。

献花 x0
引用 | 编辑 here2dl
2004-10-25 16:05
2楼
  
我个人偏好译典通..
投译典通一票..
主要是看你习惯喽..
参考一下

献花 x0
引用 | 编辑 gtt
2004-11-05 13:48
3楼
  
BG DON'T THE SUN SPRING NOODLE SOFT WARE , THX 表情

献花 x0
引用 | 编辑 vacancy
2004-11-05 14:04
4楼
  
我也投 译典通一票,还不错

不过我现在都是用线上查单字,或者翻翻我的朗文字典... 表情
虽然我英文破破的... 表情

献花 x0
引用 | 编辑 笨沐
2004-11-05 15:07
5楼
  
各有千秋喔 网际护照可以翻译介面95% 译点通就不好用
一点通再翻译简体字说明粉好用  
还有个现象 也不知道是不是误判 再网际护照有个Metallic-snk.dat的档案被警告为 间牒程式
也不知道是否误判   隔离就可以不影响程式运作 表情

献花 x0
引用 | 编辑 dwjum
2004-11-05 20:40
6楼
  
网际护照功能是很强啦,能把整个画面上的英文"几乎"全变中文,相对了来说就是非常占资源,很容易当,(以前在98底下的经验)所以我建议用译典通,要不然用译经也可以,最主要的是看你要用来翻译什么东西吧^^"
感觉上译经跟译典通各有千秋,难分轩轾

献花 x0
引用 | 编辑 小诺
2004-11-18 15:37
7楼
  
我也喜欢用dr6.0译典通

献花 x0
引用 | 编辑 筠琇
2004-11-19 12:58
8楼
  
译点通再+1
我也因个人偏好喜欢用Dr.eye
从高中用到现在~
不过全文翻译真的是!@#$%^&*()_+|
害我得自己翻~ 表情

献花 x0
引用 | 编辑 piceman
2004-11-19 17:28
9楼
  
The latest Dr.Eye is a good product with many funtions.
Though the resident of 10F is right, its full-text translate sucks.
It still is a worthy one.

献花 x0
引用 | 编辑 MaverickWu
2004-11-19 19:45
10楼
  
我两套都有,一套装在办公室,一套装家里......感觉上Dr.Eye 6.0 PRO比较好用,但是功能或是能力大概是网际护照比较好!一般我试用前者来查察字典比较多~

献花 x0
引用 | 编辑 Silent
2004-11-27 04:27
11楼
  
我用译典通感觉还不错!

献花 x0
引用 | 编辑 tom123151
2004-12-04 22:00
12楼
  
网际护照9.0这个很不错用~~真的很好用 表情 表情 表情 表情 表情

献花 x0
引用 | 编辑 vincentCC
2004-12-05 00:06
13楼
  
我是习惯用译典通
没什么特别的原因
同学 同事都用 就跟着用了
感觉还不错用 尤其在繁转简的时候
只要一个键就可以完成了 表情

献花 x0
引用 | 编辑 00992266
2004-12-05 05:58
14楼
  
典亦通+1
因为可以翻译日文~~!!

献花 x0
引用 | 编辑 leiffcu
2004-12-05 17:08
15楼
  
我是选择用译典通啦~因为网际雾罩的介面我还适用不习惯~
看个人的习惯吧~两套都不错用

献花 x0
引用 | 编辑 cbeer31
2004-12-05 20:03
16楼
  
我都是用译典通
用习惯了 表情

献花 x0
引用 | 编辑 NICE6955
2004-12-05 21:09
17楼
  
典译通比较好比较不占资源网路护照很占资源又蛮容易当掉 不过他的英文翻译界面倒是不错
缺点是翻译很慢

献花 x0
引用 | 编辑 panasonic732
2004-12-05 22:33
18楼
  
今天去资讯展世贸看阿
新版的网际护照应该不错用
繁中->简中
繁中->英文
繁中->韩文
繁中->日文
就像之前大大所说的可以翻译介面
最新的版本在现场看到有注音、解释、发音!
介面有两种
一种就像快捷列那样的出现
一种是比较详细的介面
例如发音
发音好像可以做到整篇文章发音

^^"比较不好意思的是我是停下来刚好看到他在讲解
新版的没实际用过...
翻典通依照以前用的经验好像是查单字比较方便 ^^"

你参考看看ㄅ

献花 x0
引用 | 编辑 chuchen
2004-12-05 22:58
19楼
  
没用过网际护照,不过我感觉译典通一值都很好用,所以也没想要换...

献花 x0
引用 | 编辑 guppyss
2005-02-22 17:52
20楼
  
译典通比较好用喔
其实翻译的时候我都给他一句一句翻
这样好像会比较准
可是很麻烦

献花 x0
引用 | 编辑 vicente
2005-02-22 18:32
21楼
  
译典通较好
非常容易上手
且改良了许多

献花 x0
引用 | 编辑 jackwade
2005-02-22 18:45
22楼
  
两套都装,一点也不用烦恼.....XD
我不是来乱的,我真的装两套...@.@
反正现在大家硬碟都挺大的,不需要担心空间问题吧?
装两套也不会像防毒软体装两套会冲突.....
何必为难自己呢...都安装来用看看阿....
别人用的顺手不代表你也用的顺手....
自己玩玩看吧....你总会挑出一个适合自己用的

献花 x0
引用 | 编辑 kcc1111
2005-02-22 22:02
23楼
  


我个人也觉得译点通不错

我也投译点通一票

献花 x0
引用 | 编辑 fflarry
2005-02-23 00:23
24楼
  
我早期是用网际护照最近是用译典通
我觉得都不错用译典通我是都拿来查单字
网际护照我都拿来翻译网页跟英文版的软体
我是比较喜欢网际护照
两种都不错用
用的习惯最重要啦

献花 x0
引用 | 编辑 skyline
2005-02-23 01:50
25楼
  
我投 Dr.eye 一票~新版的全文翻译还不错~可以试试看~

献花 x0
引用 | 编辑 亲爱的
2005-02-23 02:34
26楼
  
恩~~我也投译典通一票~~
我用过了网际护照~译经~~
还是觉得译典通实用~~
呵呵~~
这只是个人感觉唷~

献花 x0
引用 | 编辑 Yoman
2005-02-24 02:56
27楼
  
虽然感觉这两套软体都挺占资源的,但译典通还是略胜一筹,而且介面也比较好看,操作简便、功能多

我个人是推Dr.Eye6.0专业版低~ 表情

献花 x0
引用 | 编辑 tjj
2005-02-24 19:11
28楼
  
两套刚好我都试过

dr.eye真的比较好用

不过网页翻译功能必须要自己从浏览器ㄉ工具列中开启喔 ^^

献花 x0
引用 | 编辑 andy906032
2005-02-24 21:13
29楼
  
应该是译典通吧,我个人觉得比网际护照好用,所以我也投译典通一票

献花 x0
<< 1 2 >>
跳页: (共 2 页)