广告广告
  加入我的最爱 设为首页 风格修改
首页 首尾
 手机版   订阅   地图  繁体 
您是第 2686 个阅读者
 
发表文章 发表投票 回覆文章
  可列印版   加为IE收藏   收藏主题   上一主题 | 下一主题   
yoyo0966
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
路人甲
级别: 路人甲 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x0
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片
推文 x0
[教育][繁中] 检举 多益商英单字常见错误
【网站名称】检举 多益商英单字常见错误

【语言文字】繁中

【网站连结】http://tw.myblog.yahoo.com/qmimilovesh...e/article?mid=441

【感想简介】

Personal vs. Personnel

请特别注意单字拼法及重音!"Personnel" 是名词指的是公司的员工。例如"Our company has the best personnel in the industry." 重音在字尾。"Personal" 是形容词是指私人的或是个人的。 "I'm requesting a day of annual leave for personal reasons." 重音字首。如果你不小心,你会说成一个"personal meeting" 而不是一个"personnel meeting."



Executive

一位"executive"是指公司的某个管理人员。如果你正向访客或是顾客介绍你公司的顶尖executives,小心你的发音!如果重音在"u",那么 "executive"刹那间听起来像是"execute"-杀或置人于死。



Present? Presentate? Presentation?

当你在做presentation的时候你需要present你的资料Present是动词指的是介绍某样东西或引起某人对某物的关注。一个presentation 是一种常用在商业上用来介绍新资讯的固定形式。很多人-即使一些说英文的外籍人士-认为"presentate" 是"presentation." 的一种动词形式。不要再犯同样的错误!





"I look forward to hearing from you."

这个片语通常使用在商业书信的结尾。但是英文学习者经常会写,"I look forward to hear from you."这并不正确而且让以英文为母语的外籍人士听起来觉得很滑稽。这个动词"hear"必须要加上"ing"在这片语上。



Headquarters and Information

有很多英文学习者会去掉"headquarters"的"s"然后把"information"加上"s"这两个字都不正确。Headquarters是单数名词指的是一家公司的总部: "I'm going to headquarters this weekend to meet with the CEO."总部这个字是很吊轨的因为它的字尾是"s"。看起来像复数名词!但是去掉"s"将headquarters变成动词"to headquarter."
另一方面,很多学习者会在资讯这个字的字尾加上"s"。大部分的人推断如果他们需要很多资讯,他们就会改为复数,例如,"I need informations on overseas study programs."但是资讯是不可数名词(资讯这个字是没有复数形式的)。你所能说的就是"I need some information."


献花 x0 回到顶端 [楼 主] From:台湾中华HiNet | Posted:2008-04-29 20:12 |

首页  发表文章 发表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.014101 second(s),query:15 Gzip disabled
本站由 瀛睿律师事务所 担任常年法律顾问 | 免责声明 | 本网站已依台湾网站内容分级规定处理 | 连络我们 | 访客留言