廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 78 個閱讀者
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
ensan256
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x23
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
理解不同說話方式 溝通從此不走心

理解不同說話方式 溝通從此不走心

讀之前想想看:當你不喜歡一個計畫時,你會如何表達自己的想法?
A:這張圖不錯,只是............顏色有點單調。
B:我一點都不喜歡這張圖,太無聊了!
這兩個評論有什麼區別?這兩個人都不喜歡這張圖,但他們用了不同的方式表達。這展現了不同的說話習慣,有些人拐彎抹角,有些人則直接了當。
這種情形常出現在來自不同文化和背景的人之間。例如,美國人通常說話很明確,他們不喜歡某件事時,就會直接說「不」。然而,臺灣人可能會說:「這不錯,不過也許可以試試其他的。」這兩種表達方式 都沒問題,試著理解其他文化不同的說話習慣。



本圖文出處: A+ English空中美語 [第291期] :dua lipa radical optimism tour 流行天后杜娃黎波 全新世界巡迴登陸亞洲
MP3:


本帖包含附件
txt TXT.txt   (2024-12-18 21:01 / 1 KB)  
說明: pdf+mp3
下載次數:0



獻花 x0 回到頂端 [樓 主] From:臺灣中華電信股份有限公司 | Posted:2024-12-18 21:01 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.060075 second(s),query:15 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言