upside
反病毒 反詐騙 反虐犬
|
分享:
▼
x0
|
病毒常用的IM即使通訊慣用語:照片篇
病毒常用的IM即使通訊慣用語:照片篇
為了讓你點選事前設計好的連結,病毒利用所謂的社交工程技巧,總是有辦法讓你上鉤。尤其是跟你隱私相關的訴求,更是屢試不爽。 當你收到朋友發出來的即時訊息,大意是說你的照片被放在網路上,你會不會立即 Click 連結,看看是不是走光照被公開了?整理與相片相關的 IM 危險訊息:
• Damn I think this looks goood! (天哪,我覺得這照片看起來真棒!) • hey do you mind if I add this picture of us to my album? (你介意我把這張我們的合照發佈到我的相簿嗎?) • Hey this is a pic of my new camara check it out (這是我新相機的照片,看一下吧) • How do we look together? (我們的合照看起來怎樣?) • is it ok if I add this picture of us to my eblog? (我把這張我們的合照放到我的部落格如何?) • OMFG, Look at this insanity! (老天爺啊,看一下這瘋子!) • Picture editing sure is hard. Take a look! (照片編輯真的很難。看一下吧!) • This can’t be you…. right? (這照片應該不是你吧….對嗎?) • this is a new pic of me accept it ;] (這是我新拍的照片,接收一下吧 ;]) • This look good enough for my default? (對我的預期來說,這應該夠好了吧?)
為了使訊息看起來很像真的,有些蠕蟲會在其訊息中使用社群網站 MySpace 與 Facebook,讓訊息看起來更逼真: • can I throw this picture of us on my facebook.. please? (我可以把這張我們的合照放到我的 Facebook 上嗎… 拜託?) • can i throw this picture of you and me on myspace? (我可以把這張我們的合照放到 Myspace 嗎?) • do I look dumb in this picture? I want to put it on myspace. (我在這張照片裡看起來會不會很呆?我想把它放到 Myspace。) • do you think I look ugly in this pic? its one of my new ones too (你覺得我這張照片會不會很醜?這也是我新拍的其中一張照片 ) • hey i found your picture on hotornot.com! I swear its you! (嗨,我在 hotornot.com 上看到你的照片!我發誓那真的是你!) • I think this picture is terrible. but my friends on myspace want to see it. please dont show noone. (我覺得這照片有夠爛,但是我的 Myspace 朋友想要看。拜託不要給別人看。) • jesus this person really looks like you! (天哪,這個人跟你好像!) • OMG, i found ur pic on cuteornot.com! im not kidding either!!! (我的天,我在 cuteornot.com 上看到你的照片!不是開玩笑喔!!!) • This picture isnt you¡K right? Lol (這照片不會是你吧?是嗎?lol) • Wanna see my pictures before i send em to facebook? (我要把照片傳到 Facebook,要不要先睹為快?)
[ 此文章被upside在2008-12-08 20:00重新編輯 ]
|