廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 8972 個閱讀者
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
al7587 手機 會員卡
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
社區建設獎 貼圖大師獎 特殊貢獻獎
頭銜:事事如意心 財源滾滾來☆事事如意心 財源滾滾來☆
分類版主
級別: 分類版主 該用戶目前不上站
版區: (限)18禁
推文 x20 鮮花 x922
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
[英文] 短文寫作
請用簡單的字彙,寫一篇日常對話式的短文,文章須含" Are you kidding?"
以及"No, I am serious! " ,並將文章翻譯成中文。

〈某張答案卷〉

Kidding Wang and Serious Wang are sisters who have a book store. One day,
the telephone in their store is ringing.
Serious : This is Wang's book store. May I help you?
Customer: Are you kidding?
Serious : No, I am serious!

王凱蒂與王喜瑞兒是一對姊妹花,她們共同擁有一家書局。
有一天,店裡的電話響了。
喜瑞兒:「王氏書局,您好!請問需要什麼服務呢?」
顧客 :「你是凱蒂嗎?」
喜瑞兒:「不是,我是喜瑞兒。」


ㄏㄏㄏ ㄏㄏㄏ



座右銘:上論壇就是要快快樂樂的,否則就失去意義了。
-----------------------------

歡迎加入 WCG計劃之MyChat團隊 為染色體分析盡份心力。
-----------------------------
獻花 x0 回到頂端 [樓 主] From: | Posted:2004-11-14 20:58 |
文彌卡兒 手機
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x44
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

虧他想的到..真是太強了~~不過分數可能不會很高..勇氣可嘉 表情


你信不信~~你敢不敢~~~請支持F.I.R.飛兒樂團^O^
獻花 x0 回到頂端 [1 樓] From:台灣台灣索尼 | Posted:2005-06-09 14:11 |
ken29069 手機
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x25
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

我也聽過類似的笑話 我以前補習的題目 一篇翻譯文

題目是 A: Are you kidding?
      B: No, I am serious!
答案應該是 A: 妳是開玩笑嗎
          B: 不! 我是認真的!
結果有一位同學翻譯成
A: 妳是凱蒂嗎?
B: 不!我是希拉斯!

我們老師當場傻眼 表情


~楓落的那一天,將是我和妳相遇的季節~
獻花 x0 回到頂端 [2 樓] From:歐洲 | Posted:2006-09-30 03:08 |
blackforever
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x55
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

好個我是喜瑞兒@@
不個第一時間可以想到這個用法
他也算厲害了


獻花 x0 回到頂端 [3 樓] From:臺灣中華寬頻網 | Posted:2006-12-09 00:23 |
Lency
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x43 鮮花 x1910
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

表情 雖然有點無言,但還蠻好笑的 表情


﹒°.﹒‧° ﹒°.﹒‧° ‧°☆∴°﹒°.﹒‧°
      ╭~~*╮ (((((   
      /( '-' ) (' .' )﹒
       /■ ..../■  
____________√√ ...√√_______ 
○oo。海水...捉住幸福ㄉ尾巴○oo。
   ○oo。我把遺憾留在昨天
      因為人生總是向前行○oo。
獻花 x0 回到頂端 [4 樓] From:歐洲 | Posted:2009-01-12 10:28 |
FashionCat 手機
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x80 鮮花 x193
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

這不是大陸人翻譯的嗎.

我看他是喜憨兒吧 表情


[ 此文章被FashionCat在2009-01-25 17:22重新編輯 ]


獻花 x0 回到頂端 [5 樓] From:歐洲 | Posted:2009-01-24 20:10 |
mathcslin
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x108
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

哈哈哈, 不得不佩服這個學生的想像力 表情


"You don't throw a whole life away just because it got banged up a little." -Tom Smith
獻花 x0 回到頂端 [6 樓] From:美國 | Posted:2009-01-29 10:31 |
若塵 會員卡
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
知名人士
級別: 知名人士 該用戶目前不上站
推文 x9 鮮花 x1035
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

滿有趣的
英文在中國人來講 可以有好幾種翻譯的方法 表情 表情


如果曾經 重來一次結果相同
獻花 x0 回到頂端 [7 樓] From:台灣教育網 | Posted:2009-04-14 11:07 |
HoJai
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x53 鮮花 x93
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

我領略不到這個笑話的意思-.-


獻花 x0 回到頂端 [8 樓] From:美國 | Posted:2011-08-15 10:25 |
poiu9601
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x26
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

哈哈~~這個好笑~~不過重點是...他到底拿了幾分...= =!?


獻花 x0 回到頂端 [9 樓] From:臺灣中華電信股份有限公司 | Posted:2011-08-28 09:27 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.053143 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言