黑暗正義
討海人
|
分享:
x0
|
[] 中文獨有的奧妙
中文正紅
中文獨有的奧妙
鹿憶鹿專欄(每周四刊出,本專欄由專家學者群輪流執筆) (20050303)
在中文的平上去入四聲中,我的名字三個字全是入聲,三個入聲字很難念,研究所的昌彼得老師鄉音很重,他叫我的名字聽起來像「摟一摟」。不過,我的怪名字也有好處;小時候,與人打賭,總會開玩笑說:賭輸了,姓名倒過來寫。不知父親是否深諳回文之妙?可以將我的名字取得順讀、倒念都行。
回文詩是中文很奇特的地方,有些聰明絕頂的人的確信手拈來就是對仗工整的回文詩句。
清波碧水春歸燕,細雨紅窗晚落花。回文以後仍是詩意無限:花落晚窗紅雨細,燕歸春水碧波清。
相傳是宋末陳朝老所寫的六言回文詩也是很好的例子。纖纖亂草平灘,冉冉雲歸遠山。帘捲深深日永,鳥啼花落春殘。全詩倒讀以後還是有一些意思:殘春落花啼鳥,永日深深捲帘,山遠歸雲冉冉,灘平草亂纖纖。
專寫探險旅行文學的徐仁修寫他去中國大陸,小孩指著「大好河山」的大匾向他報告那四個字是「山河好大」。也不只是小孩會讀錯,有個現代文學課,學生將梁實秋《雅舍談吃》的書名寫成「吃談舍雅」,我驚嚇地發現到,原來學生整本書只讀了那個書名橫寫的書皮。
學生的中文有時是很匪夷所思的,比如他們會寫自認是品學兼「憂」的學生,到底是自信抑或自卑看不出來;而污染過的牡蠣會「治」癌,到底是以毒攻毒,療效特別,還是「致」癌而不自知?改大學入學考試更是有很多創意的文字:亂「啃」山坡地,這個考生大概有大鋼牙,可以表演特技。我喜歡「休」女也瘋狂那部電影,學生的品味讓老師更瘋狂。心急如「墳」、受驚變受「精」、儀容成「遺」容等的寫法則讓老師面色如土。
同音謬誤固有許多諧謔,部首、造字原義等等更是趣味盎然,有如一篇篇的故事,中文的獨特性是許多拼音文字難以比擬的。
轉載自中時電子報
|